Привет, Гость ! - Войти
- Зарегистрироваться
Персональный сайт пользователя Лунный характер : kisonka .www.nn.ru  
пользователь имеет статус «трастовый»
портрет № 220089 зарегистрирован более 1 года назад

Лунный характер

она же К*и*с*о*н*ь*к*а по 26-05-2013
(Фам. скрыта)
Портрет заполнен на 37 %

Отправить приватное сообщение Добавить в друзья Игнорировать Сделать подарок


    Статистика портрета:
  • сейчас просматривают портрет - 0
  • зарегистрированные пользователи посетившие портрет за 7 дней - 0
Блог   >  

William Blake Love’s Secret Ne...

  07.09.2013 в 00:01   768  
William Blake

Love’s Secret

Never seek to tell thy love
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.

I told my love, I told my love,
I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears.
Ah, she doth depart!

Soon as she was gone from me,
A traveller came by,
Silently, invisibly;
He took her with a sigh.

Перевод Евгения Корюкина

Тайна любви

Избегай в любви признанья,
Смысл её неизъясним.
Нежно ветерка дыханье —
Он беззвучен и незрим.

Я в любви, в любви признался,
Сердце ей открыл
Весь в волненьи, в страхе жутком —
И покинут был.

Шел чуть позже путник мимо,
И была она
И беззвучно, и незримо
Им соблазнена.